No exact translation found for الشكل الافتراضي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الشكل الافتراضي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ça ressemble plus à du contrôle mental pour moi.
    وهذا شكل من أشكال افتراضات دكتور كيمبل ذلك يبدو لى اقرب للتحكم بالعقل
  • Le texte du Plan national relatif aux politiques de la femme figure au nombre des annexes au présent rapport. Il se présente sous la forme d'une déclaration de principes concernant les politiques nationales de la femme.
    ونص الخطة الوطنية بشأن سياسات المرأة أحد مرفقات هذا التقرير، والخطة موضوعة في شكل إعلان للافتراضات والمبادئ والخطوط الإرشادية للسياسات الوطنية للمرأة.
  • Des obstacles topographiques, comme les chaînes de montagnes sous-marines séparent les espaces océaniques à ces profondeurs et les espèces bathypélagiques ont une aire de répartition plus régionale, par opposition au cosmopolitanisme (putatif) typique des espèces pélagiques vivant à des profondeurs moindres.
    وتنـزع الحواجز الطبوغرافية، مثل الارتفاعات المتطاولة في وسط المحيطات، إلى فصل مناطق المحيط عن غيرها في هذه الأعماق، كما تنزع الأنواع التي تعيش في المنطقة السحيقة العمق إلى الانتشار في شكل توزيعات إقليمية لا في الشكل (الافتراضي) العالمي غير المحلي (كوزموبولتياني) الذي يغلب في المناطق الأقل عمقا.
  • La notion de réalisation progressive des droits est facilement assimilée à l'idée selon laquelle les obligations conventionnelles relatives aux droits économiques, sociaux et culturels peuvent être exécutées au coup par coup, hypothèse clairement erronée.
    يسهل الخلط بين فكرة الإحقاق التدريجي للحقوق وفكرة أن الالتزامات التعاهدية تجاه الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يتم بشكل ما الالتزام بها على نحو مجزأ. وهو مما لا شكل فيه افتراض خاطئ.
  • a) Il était important que le projet de convention traite de la question de la réception des communications électroniques, de préférence au moyen d'une règle générale, suivie par des présomptions appropriées pour faciliter l'établissement des faits;
    (أ) أن من المهم أن يعالج مشروع الاتفاقية مسألة تلقي الخطابات الالكترونية، على الأفضل في شكل قاعدة عامة، تليها افتراضات مناسبة لتيسير البت في الأحوال الواقعية؛